张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《蚕妇》原文

蚕妇》张俞

【原文】

昨日入城市,归来泪满巾。

遍身罗绮者,不是养蚕人。

蚕妇古诗翻译

蚕妇》诗意讲解

【注释】

①蚕(c2n)妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。

②张俞——宋代诗人。字少愚,号白云先生。益州郫(今四川省郫县)人。屡考进士不中,曾被推荐入朝作官,未应召,从此隐居四川青城山上的白云溪,过着闲适生活。著有《白云集》。

③市——做买卖,买卖货物。这里是指卖出蚕丝。

④巾——手巾或者其他的用来擦抹的小块布。

⑤遍身——全身上下。

⑥罗绮(q!)——丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。

【解说】

一个住在乡下的、以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。因为她在都市中看到,全身上下穿着美丽的丝绸衣服的人,根本就不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!

【欣赏】

张俞的诗歌作品并不很多,但是这一首《蚕妇》,使他在中国古典诗歌的大舞台上占据了一席之地。《蚕妇》写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。当时的封建朝廷,在自己浪费无度的同时,又对外敌妥协,更加重了百姓的负担,人民生活痛苦难言。诗人就在这一大背景下,描写了一位整日辛苦劳作,不经常进城,一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的遭遇。整篇诗就好像是在讲故事:妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上“罗绮”的……这首诗揭露统治者不劳而获的不合理现实,极有说服力。全诗没有任何一字的评论,也没有使用什么高深的联想,但是读者从字里行间,可以轻易地感受到诗歌的实际寓意,体会到诗人的思想感情。古诗充分表现出作者对当时社会的不满,表达了对劳动人民的深切同情。

蚕妇》相关问答

宋朝 古诗 蚕妇 的诗人是谁?

宋朝 古诗 蚕妇 的诗作者是 张俞

古诗 蚕妇 全诗多少字?

古诗 蚕妇 全诗共20字。

昨日入城市的下一句是什么?

昨日入城市,归来泪满巾

诗句 昨日入城市,归来泪满巾是哪首诗?

昨日入城市,归来泪满巾 出自 宋朝 古诗 《蚕妇》。

《蚕妇》诗集
《蚕妇》
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选