辛弃疾《送别湖南部曲》青衫匹马万人呼,幕府当年急急符

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《送别湖南部曲》原文

送别湖南部曲》辛弃疾

【原文】

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。

愧我明珠成薏苡。负君赤手缚于菟。

观书到老眼如镜,论事惊人胆满躯。

万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。

送别湖南部曲古诗翻译

送别湖南部曲》诗意讲解

【注释】

①部曲:部属。据刘克庄《后村诗话·后集》:“辛稼轩帅湖南,有小官山前宣劳,既上功级,未报而辛去。赏格不下,其人来访,辛有诗别之。”按:稼轩于淳熙六年(1179)秋,改知潭州,兼湖南安抚使。次年冬即调江西,并于淳熙八年冬被劾罢职,归居上饶带湖。诗当作于此时。  诗对部曲的“赏格不下”深表歉疚。一结既祝友人此去万里云霄,亦自我明志,宁困勿屈。刘克庄云:“此篇悲壮雄迈。”(出处同上)

②“青衫”两句:追忆帅湖南时的戎马生涯。按:稼轩于湖南安抚使任上创置飞虎军,虽屡经波折,但“军成,雄镇一方,为江上诸军之冠”(《宋史》本传)。两句或指此。急急符:指公文往来紧急。汉代公文常以“急急如律令”结尾,谓令到即行。宋代则书“符到奉行”,亦本此义。

③“愧我”句:谓己横遭谗害,即指淳熙八年冬被劾罢职事。明珠成薏苡(yìyǐ意以):据《反汉书·马援传》,“援在交趾,尝饵薏苡实,用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车。……及卒后,有上书谮之者,以为前所载还,皆明珠文犀。”后指涉嫌被诬谤者,称薏苡之嫌。薏苡:植物名,果仁谓薏米,可食,亦可入药。

④“负君”句:谓友人受己牵累,有功无赏。君:即指湖南部属。赤手:空手。于菟(tú屠):虎的别名。赤手缚虎喻立战功。

⑤“观书”两句:谓到老犹自眼明胆壮,论事无所顾忌。

⑥“万里”句:扣送人之题。万里云霄:喻仕途畅达。

⑦“不妨”句:谓己何惧风雨破庐,指倔强不屈,殊不以罢黜隐退为怀。语由杜甫《茅屋为秋风所破歌》中化出:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!”

-----------转自“羲皇上人的博客”-----------

送别湖南部曲》相关问答

宋朝 古诗 送别湖南部曲 的诗人是谁?

宋朝 古诗 送别湖南部曲 的诗作者是 辛弃疾

古诗 送别湖南部曲 全诗多少字?

古诗 送别湖南部曲 全诗共56字。

青衫匹马万人呼的下一句是什么?

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符

诗句 青衫匹马万人呼,幕府当年急急符是哪首诗?

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符 出自 宋朝 古诗 《送别湖南部曲》。

《送别湖南部曲》诗集
《送别湖南部曲》
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选