无名氏《一翦梅》漠漠春阴酒半酣,风透春衫

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《一翦梅》原文

一翦梅》无名氏

【原文】

漠漠春阴酒半酣。风透春衫。雨透春衫。人家蚕事欲眠三。桑满筐篮。柘满筐篮。先自离怀百不堪。樯燕呢喃。梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南。心在江南。

一翦梅古诗翻译

一翦梅》诗意讲解

【注释】

①漠漠:寂静无声。

②眠三:即三眠。

③柘:亦名“黄桑”,叶可饲蚕,故多桑柘并用。

④樯:船上桅杆。 樯燕:旅燕。

⑤梁燕:房中梁上之燕。

⑥篝灯:把灯烛放在笼中。

【评解】

此词写春日对江南的怀念。暮春时节,风雨交加;春蚕将老,桑柘满篮。这是作者

思念中的江南春景。燕子呢喃,增人离愁,撩人相思。点灯细看书信,是从江南寄来。

作者的心也飞向了江南。全词多用复叠句式,具有回环往复的特色。

语虽重复,含意却并不相同。

-------------------------

这首词写作者对江南的怀念。上片写景,作者用清丽洗炼的语言生动描绘出一幅清新明丽的江南春天的图画:暮春时节,春阴漠漠,春风春雨吹透了、打湿了轻柔的春衫。此时春蚕已快三眠,养蚕的人家怀着即将收获的喜悦心情采摘得桑、柘叶满篮,把蚕喂得饱饱的。这是江南暮春时节所特有的景象,显得生机盎然。

作者在将春色渲染了一番之后 ,下片换转笔峰,折入游子的怀乡之情。“先自离怀白不甚”一句,真切地表达了离乡怀乡的深沉愁苦,还点明了原来上片所着力描写的并不是眼前所见之景,而只是记忆中印象最深的江南风景画,反衬出离人深切的思念。回忆增添了离愁,已使人不堪;而眼前飞停在船樯上呢喃不休的燕子又勾起对家中屋梁栖燕的怀思 。既不能“如同梁上燕,岁岁长相见“(冯延已《长命女》“三愿 ”),则唯有灯下细看那不知读了多少遍的家书,聊以慰情。信是江南的亲人写来的,作者的心也随之飞回了江南。“篝灯”,用竹笼罩着灯光,即点起灯笼。“锦书”用前秦苏蕙织锦为回之旋图诗寄丈夫的典,这里说明信是妻子寄来的。“强”字入妙:盖此家书,看一回即引起一回别意愁情,心所不欲,但思家时又忍不住要翻出来看,故曰勉强看之,矛盾心情如见。歇拍两句“人在江南,心在江南”,一则抒发了作者对亲人和故乡的深切眷恋之情,同时呼应了上片的景物描写,使之带上了更加浓烈的感情色彩。

一翦梅》相关问答

宋朝 古诗 一翦梅 的诗人是谁?

宋朝 古诗 一翦梅 的诗作者是 无名氏。

古诗 一翦梅 全诗多少字?

古诗 一翦梅 全诗共60字。

漠漠春阴酒半酣的下一句是什么?

漠漠春阴酒半酣,风透春衫

诗句 漠漠春阴酒半酣,风透春衫是哪首诗?

漠漠春阴酒半酣,风透春衫 出自 宋朝 古诗 《一翦梅》。

《一翦梅》诗集
《一翦梅》
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选