苏轼《南乡子 · 送述古》翻译注释及赏析

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《南乡子 · 送述古》全文

南乡子 · 送述古苏轼

【原文】

回首乱山横,不见居人只见城。谁似临平山上塔,亭亭,迎客西来送客行。归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧,秋雨晴时泪不晴。
南乡子 · 送述古简介

苏轼《南乡子 · 送述古》介绍

这是一首送别之作,清新中有深意,自然中寓浓情,也颇耐人寻味。词的上阕回叙分手后回望离别之地临平镇和临平山,抒写了对往事无限美好的回忆和对友人的依恋之情,下阕则述归来怀念之情。友人既已远逝,回家的路上晚风凄清,表达了词人情真意切的送别之情。
苏轼南乡子 · 送述古注释

南乡子 · 送述古》注释

述古:陈襄,字述古,苏轼好友,福建闽侯人。苏轼赴杭州通判任的第二年,即宋神宗熙宁五年(公元1072年),陈襄接替前任杭州太守沈立之职,熙宁七年(公元1074年),瓜代期满,陈襄移任南都(今河南商丘南),苏轼作此词送别。不见居人只见城:取自唐·欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》中的“驱马觉渐远,回头长路尘。高城已不见,况复城中人”,谓城、人皆不可见。此谓见城不见人(指述古),稍作变化。临平山:在杭州东北。苏轼《次韵杭人裴惟甫诗》“余杭门外叶飞秋,尚记居人挽去舟。一别临平山上塔,五年云梦泽南州”,临平塔时为送别的标志。亭亭:直立的样子。归路:回家的路上。荧荧:既指“残灯斜照”,又指泪光,比喻贴切新颖。这里指残灯照射泪珠的闪光。
南乡子 · 送述古翻译

苏轼《南乡子 · 送述古》翻译

回头看横亘的远山,已看不见城中的人影,只隐隐看见一座城。谁像那临平山上的高塔,亭亭伫立,迎送往来的客人。回家的路上,晚风凄清,枕上初寒,难以入眠。今夜残灯斜照,微光闪烁,秋雨虽停但泪还未尽。
南乡子 · 送述古》相关问答

南乡子 · 送述古 的作者是谁?

宋 南乡子 · 送述古 的作者是 苏轼

古诗 南乡子 · 送述古 全文多少字?

古诗 南乡子 · 送述古 全文共56字。

回首乱山横下一句是什么?

回首乱山横,不见居人只见城

回首乱山横,不见居人只见城出自哪首诗?

回首乱山横,不见居人只见城 出自 宋 苏轼《南乡子 · 送述古》。

苏轼的作品
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选