李白《子夜吴歌 · 春歌》翻译注释及赏析

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《子夜吴歌 · 春歌》全文

子夜吴歌 · 春歌李白

【原文】

秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。
子夜吴歌 · 春歌简介

李白《子夜吴歌 · 春歌》介绍

吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。
李白子夜吴歌 · 春歌注释

子夜吴歌 · 春歌》注释

秦地:指今陕西省关中地区。罗敷(fū)女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。“蚕饥”句:南朝梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。”此用其句意。妾,古代女子自称的谦词。“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
子夜吴歌 · 春歌翻译

李白《子夜吴歌 · 春歌》翻译

秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
子夜吴歌 · 春歌评价

李白《子夜吴歌 · 春歌》点评

清高宗敕编《唐宋诗醇》:多少含蓄,胜于《陌上桑》作。
子夜吴歌 · 春歌》相关问答

子夜吴歌 · 春歌 的作者是谁?

唐 子夜吴歌 · 春歌 的作者是 李白

古诗 子夜吴歌 · 春歌 全文多少字?

古诗 子夜吴歌 · 春歌 全文共30字。

秦地罗敷女下一句是什么?

秦地罗敷女,采桑绿水边

秦地罗敷女,采桑绿水边出自哪首诗?

秦地罗敷女,采桑绿水边 出自 唐 李白《子夜吴歌 · 春歌》。

李白的作品
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选