《战城南,死郭北》原文是什么?这首古曲该如何鉴赏呢?

古诗原文赏析

《战城南,死郭北》原文是什么?这首古曲该如何鉴赏呢?

【原文】

战城南,死郭北,野死不葬乌可食。

为我谓乌:且为客豪!

野死谅不葬,腐肉安能去子逃?

水深激激,蒲苇冥冥;

枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。

梁筑室,何以南?何以北?

禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得?

思子良臣,良臣诚可思:

朝行出攻,暮不夜归!

【注释】

1.郭:外城。野死:战死荒野。

2.野死:死于野外。乌:乌鸦。

3.客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:同“嚎”,大声哭叫,号叫。

4.谅:当然。

5.安:怎么。

6.激激:清澈的样子。

7.冥冥:深暗的样子。

8.枭(xiāo)骑:通“骁”,作“勇”解,指善战的骏马。

9.驽(nú)马:劣马,此诗中指疲惫的马。

10.梁:表声字。

11.而:一作“不”。

12.良臣:指忠心为国的战士。

【译文】

城南城北都有战事,有许多人战死在野外,尸体不埋葬乌鸦来啄食。

请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!

战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们口中逃掉呢?”

清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。

善战的骏马都在战斗中牺牲,只有劣马还在战场上徘徊哀鸣。

在桥梁上筑直了营垒工事,那南北两岸的人民将如何交往?

无人收获庄稼你们吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!

怀念那些忠诚卫国的好战士,那些忠良将士实在令人怀念:

天刚亮他们就忙着出去打仗,可是到晚上却未能一同回来。

【创作背景】

《战城南》是一首汉乐府民歌,属《汉鼓吹铙歌十八曲》之一,是为在战场上的阵亡者而作。汉朝和匈奴曾长期爆发冲突,朝廷派兵长期戍守,不免使战士产生怨恨之情。此诗即是戍边战士反战情绪的反映。

共2页 上一页 1 2 下一页
《战城南,死郭北》原文是什么?这首古曲该如何鉴赏呢?相关内容
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选