杜甫《简吴郎司法》翻译注释及赏析

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《简吴郎司法》全文

简吴郎司法杜甫

【原文】

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。
简吴郎司法简介

杜甫《简吴郎司法》介绍

作品原文
杜甫简吴郎司法注释

简吴郎司法》注释

司法:官吏名。清·朱鹤龄《杜工部集辑注》:州府各有司法参军事。舸(gě),船。忠州:今重庆忠县。这句写吴郎。瀼(ráng)西:在今奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在瀼西草堂。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》诗中原注:江水横通山谷处,方人谓之瀼。古堂:指瀼西草堂。藉疏豁:因为这里宽敞明亮。“借汝迁居停宴游”句:我搬家离开,把瀼西草堂借给你,我也就停止在那里的宴饮游乐。“云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋”句:描写“古堂”的外景。清·顾宸《辟疆园杜诗注解》:云石之间,光彩闪动,以高叶当曙也。风江之上,气象肃森,以乱帆逢秋也。云石,高耸入云的山石,一说为云彩和山石。姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。语出《诗经·节南山》:“琐琐姻娅”。过逢,犹过从。这句是说,瀼西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。层轩:指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。曾,同“层”;轩,这里指房屋。数:数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。
简吴郎司法翻译

杜甫《简吴郎司法》翻译

有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?
简吴郎司法》相关问答

简吴郎司法 的作者是谁?

唐 简吴郎司法 的作者是 杜甫

古诗 简吴郎司法 全文多少字?

古诗 简吴郎司法 全文共56字。

有客乘舸自忠州下一句是什么?

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头出自哪首诗?

有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头 出自 唐 杜甫《简吴郎司法》。

杜甫的作品
《简吴郎司法》
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选