老子《道德经(第二十三章)》翻译注释及赏析

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《道德经(第二十三章)》全文

道德经(第二十三章)》老子

【原文】

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
老子道德经(第二十三章)注释

道德经(第二十三章)》注释

希言:字面意思是少说话。此处指统治者少施加政令、不扰民的意思。飘风:大风、强风。骤雨:大雨、暴雨。从事于道者:按道办事的人。此处指统治者按道施政。失:指失道或失德。
道德经(第二十三章)翻译

老子《道德经(第二十三章)》翻译

不言政令不扰民是合乎于自然的。狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的呢?天地。天地的狂暴尚且不能长久,更何况是人呢?所以,从事于道的就同于道,从事于德的就同于德,从事于失的人就同于失。同于道的人,道也乐于得到他;同于德的人,德也乐于得到他;同于失的人,失也乐于得到他。统治者的诚信不足,就会有人不信任。
老子道德经(第二十三章)欣赏

道德经(第二十三章)》赏析

在这一章里,老子说得道的圣人(统治者)要行“不言之教”。他说,只要相信道,照着做,就自然会得到道。反之,就不可能得到道。在本章里老子举自然界的例子,说明狂风暴雨不能整天刮个不停、下个没完。天地掀起的暴风骤雨都不能够长久,更何况人滥施苛政、虐害百姓呢?这个比喻十分恰切,有很强的说服力。它告诫统治者要遵循道的原则,遵循自然规律,暴政是长久不了的,统治者如果清静无为,那么社会就会出现安宁平和的风气,统治者如果恣肆横行,那么人民就会抗拒他;如果统治者诚信不足,老百姓就不会信任他。纵观古今中外的历史,哪一个施行暴戾苛政的统治者不是短命而亡呢?中国第一个封建中央集权的王朝秦王朝仅仅存在了一二十年的时间,原因何在?就是由于秦朝施行暴政、苛政,人民群众无法按正常方式生活下去了,被迫揭竿而起。另一个短命而亡的王朝隋朝何尝不是因施行暴政而激起人民的反抗,最后被唐王朝所取代呢?历史是一面镜子,它反映出的是统治者清静无为,不对百姓们发号施令,强制人民缴粮纳税,那么这个社会就比较符合自然,就比较清明纯朴、统治者与老百姓相安无事,统治者的天下就可以长存。
道德经(第二十三章)》相关问答

道德经(第二十三章) 的作者是谁?

周 道德经(第二十三章) 的作者是 老子。

古诗 道德经(第二十三章) 全文多少字?

古诗 道德经(第二十三章) 全文共86字。

希言自然。故飘风不终朝下一句是什么?

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日出自哪首诗?

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日 出自 周 老子《道德经(第二十三章)》。

老子的作品
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选