老子《道德经(第六十二章)》翻译注释及赏析

古诗查询

请输入关键词:

查询范围:    

《道德经(第六十二章)》全文

道德经(第六十二章)》老子

【原文】

道者万物之奥。善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰:求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
老子道德经(第六十二章)注释

道德经(第六十二章)》注释

奥:一说为深的意思,不被人看见的地方;另一说是藏,含有庇荫之意。其实两说比较接近,不必仅执其一。不善人之所保:不善之人也要保持它。美言可以市尊:美好的言辞,可以换来别人对你的敬仰。美行可以加人:良好的行为,可以见重于人。三公:太师、太傅、太保。拱壁以先驷马:拱壁,指双手捧着贵重的玉;驷马,四匹马驾的车。古代的献礼,轻物在先,重物在后。坐进此道:献上清静无为的道。求以得:有求就得到。有罪以免邪:有罪的人得到“道”,可以免去罪过。
道德经(第六十二章)翻译

老子《道德经(第六十二章)》翻译

“道”是荫庇万物之所,善良之人珍贵它,不善的人也要保持它。需要的时候还要求它庇护。美好的言辞可以换来别人对你的尊重;良好的行为可以见重于人。不善的人怎能舍弃它呢?所以在天子即位、设置三公的时候,虽然有拱壁在先驷马在后的献礼仪式,还不如把这个“道”进献给他们。自古以来,人们所以把“道”看得这样宝贵,不正是由于求它庇护一定可以得到满足;犯了罪过,也可得到它的宽恕吗?就因为这个,天下人才如此珍视“道”。
老子道德经(第六十二章)欣赏

道德经(第六十二章)》赏析

“道”是天地间最可宝贵的。所以可贵就在于“求以得,有罪以免邪?”这就是说,善人化于道,则求善得善,有罪者化于道,则免恶入善。“道”并不仅仅是为善良之人所领悟,不善人并不被道所抛弃,只要他们一心向道,深切体会“道”的精髓要义,即使有罪过也是可以免除的。老子在这里给人们包括有罪之人提供了新的出路,还是很有意义的。这种想法与孔子所言“君子过而能改”的说法是有相近意义的。君子不怕犯错误,只要能认真改正,就不算错误,而且,这只是君子才可以做到的。老子则从主客观两个方面为有错者提供了出路,“道”不嫌弃犯罪之人,肯定会给他改错的机会;而犯罪者本人也必须体道、悟道,领会道的真谛,主客观这两方面的条件缺一不可。
道德经(第六十二章)》相关问答

道德经(第六十二章) 的作者是谁?

周 道德经(第六十二章) 的作者是 老子。

古诗 道德经(第六十二章) 全文多少字?

古诗 道德经(第六十二章) 全文共81字。

道者万物之奥。善人之宝下一句是什么?

道者万物之奥。善人之宝,不善人之所

道者万物之奥。善人之宝,不善人之所出自哪首诗?

道者万物之奥。善人之宝,不善人之所 出自 周 老子《道德经(第六十二章)》。

老子的作品
诗词名句大全
古代诗词大全
经典诗词大全
 
必背古诗大全
诗词名句精选